Babiš je ukázkové „chucpe“, opřel se Kalousek do premiéra kvůli příspěvku o „Rusácích“
VÝROČÍ SRPNA 1968
Premiér Andrej Babiš v pátek podobně jako ostatní politici připomněl na sociálních sítích 52. výročí od vpádu vojsk Varšavské smlouvy do Československa. To se ale nelíbilo předsedovi opozičního poslaneckého klubu TOP 09 Miroslavu Kalouskovi. Ten Babišův příspěvek označil za drzost.
Předseda vlády tráví páteční den, kdy si lidé připomínají výročí obsazení Československa v Liberci, kde také položil věnec a uctil památku obětí. „Dnes je to 52 let, co nás obsadil Sovětský svaz. Tehdy jsme jim říkali Rusáci. Kvůli tomu jsme ztratili 21 let svobody a demokracie. Teď máme svobodné volby, lidé mohou říkat, co chtějí, každý může žít, kde a jak chce. Nemůžu při tom s velkou nadějí nemyslet na Bělorusko,“ napsal Babiš na twitteru.
Kdybyste snad nevěděli, co je to “chucpe”, tak tady je učebnicový příklad. https://t.co/bImoNv2LN3
— Miroslav Kalousek (@kalousekm) August 21, 2020
Na to kriticky zareagoval Miroslav Kalousek. „Kdybyste snad nevěděli, co je to ‚chucpe‘, tak tady je učebnicový příklad,“ napsal šéf poslaneckého klubu TOP 09 na twitteru. Zároveň dodal, že vpád vojsk Varšavské smlouvy do Československa připravovaly tisíce československých občanů, „kteří byli agenti zpravodajské služby Kremlu“.
„Před 52 lety, ve večerních hodinách 20.srpna 1968, připravovaly tisíce československých občanů, kteří byli agenti zpravodajské služby Kremlu, podmínky pro úspěšnou okupaci svojí vlastní země cizí mocí. Myslíte, že dneska je jich tu méně?“ vzpomněl Kalousek na o den starší výročí.
Chucpe je výraz z jazyka jidiš, který označuje určitý druh drzosti či opovážlivosti. Mívá především negativní konotace, může však být použito i pozitivně. V češtině se začalo objevovat počátkem 20. století, užil ho například spisovatel Karel Poláček ve své knize Muži v offsidu.