1 Propaganda míří ke svým čtenářům

Hájek spustil „kontrarevoluční magazín“ v ruštině

NOVÉ

Články Petra Hájka a jeho kolegů o tom, jak lídři Západu zavádějí zločinný Nový světový řád, jehož součástí je fašistické podrobení Ukrajiny nebo že Václav Havel byl služebník satanův, si nyní mohou číst ve své mateřštině i ruští čtenáři. Bývalý mluvčí Václava Klause totiž spustil svůj „kontrarevoluční magazín“ Protiproud také v ruštině.

Portrét, jehož polovinu tvoří hlava ukrajinského prezidenta Petra Porošenka a druhou půlku hlava Adolfa Hitlera, plus ukrajinská vlajka přecházející v nacistickou. To je obrazový doprovod článku, který se v titulku ptá: „Budeme slavit konec druhé světové války v Berlíně? Shodí na Donbas atomovou bombu?“

Tento „otvírák“  i všechny ostatní články publikované na ruských stránkách serveru Protiproud jsou pochopitelně v ruštině. Na ruskou mutaci se dá prokliknout z hlavní stránky portálu, který v roce 2013 založil bývalý tiskový mluvčí prezidenta Václava Klause Petr Hájek. Články v obou jazykových mutací se překrývají zhruba z devadesáti procent, jsou jen nasazované v jiné časy, takže obě domovské stránky se odlišují.

„Ruskou verzi jsem spustil už 17. listopadu loňského roku,“ říká Hájek. Podle něj si výročí sametové revoluce vybral schválně, protože „očekávání lidí z té doby se nesplnila“. Jak souvisí nesplněná očekávání se záběrem na rusky mluvící, už ale Hájek nevysvětlil. Občané jsou podle něj  válcováni mainstreamovou propagandou a jeho server nabízí „prostor pro názory, které netečou s hlavním proudem mediálního – vědomého či bezděčného - vymývání mozků, srdcí a peněženek mlčící většiny“.

Ruskou mutaci čtou podle tvrzení Hájka „Rusové po celém světě“, jaká je čtenost ruské verze ve srovnání s českou ale někdejší Klausův mluvčí prozradit nechtěl. Hájek odmítl upřesnit, zda překlady do ruštiny zajišťují Rusové, nebo jde o Čechy. „Ruského sponzora zatím nemáme, ale uvítal bych ho,“ dodal Hájek.