Kunderův román Totožnost poprvé vyšel v češtině
KUNDEROVA KNIHA
Knihovna Milana Kundery v Brně připravila na září dvě akce, které čtenářům připomenou osobnost slavného spisovatele, jenž zemřel před rokem 11. července. Podvečer s Totožností Milana Kundery se uskuteční 9. září a o dva týdny později přijede do Brna francouzská spisovatelka Florence Noivilleová, aby pokřtila vydání českého překladu biografického díla s názvem Milan Kundera – Psát, jak směšný nápad! Uvedla to mluvčí Moravské zemské knihovny (MZK) Anna Mrázová.
Knihovna Milana Kundery se otevřela jako součást MZK loni 1. dubna díky spisovatelovu daru a převozu publikací, korespondence, listinného materiálu a dalších písemností z Paříže. Má být živým místem pro setkávání a kulturní akce.
Druhý zářijový pondělek bude patřit představení románu Totožnost, který je sice druhým dílem, jenž Kundera napsal francouzsky, ale překladu a vydání v češtině se dočkal až na konci letošního června. „Do Brna přijede překladatelka Anna Kareninová a také autor doslovu Jakub Češka. A měli bychom mít i pozdrav od Věry Kunderové,“ řekla Mrázová. Čtenáři budou moct také v létě soutěžit o pět výtisků tohoto románu. Informace o soutěži najdou na webu MZK a na sociálních sítích knihovny.
ČTĚTE TAKÉ: Svátky Bohémie a Moravie
O dva týdny později přijede do Brna autorka díla o Kunderovi. „Manžele Kunderovy znala, byla s nimi v úzkém kontaktu. Zúčastní se i překladatelka Nora Obrtelová,“ řekla Mrázová. Ve francouzštině vyšla kniha loni v červnu, v češtině vyjde teprve v srpnu. Součástí představení této knihy bude i autorské čtení.
Kundera jako brněnský rodák patřil k nejvýznamnějším českým spisovatelům 20. století, druhou polovinu svého života však prožil po emigraci v roce 1975 ve Francii a svoje knihy začal psát ve francouzštině. Do literárního života vstoupil krátce po komunistickém převratu v roce 1948.